Why we never run out of brokenness |陶器のカケラ尽きる時
It has been five plus years since the tsunami and earthquake struck our beloved region; almost four years since we first started gathering together to see what treasures we might be able to make from the pottery left in its wake. Here are a couple of photos from our first gathering:
津波の跡に残された陶器のカケラを使って何かできないか・・・皆で集まりアクセサリーを作りはじめてからもうすぐ4年が経ちます。
The natural frequent question is: "Have you run out of pottery yet? What then?"
「陶器のカケラはまだありますか?」「カケラがなくなったら次はどうするの?」と疑問に思っている人も多いのではないでしょうか。答えは・・・
Thankfully, we are not worried, and well supplied. We still have some bins of broken pottery that hundreds of volunteers helped to pick up the first couple of years after the disaster.
感謝なことに、カケラがなくなってしまう心配はしていません。ボランティアの方々が集めてくださったカケラがまだ残っており、倉庫で大切に保管しています。
And, we have had an ongoing supply from a local Ishinomaki secondhand store. They receive many boxes of dishes, and give us the ones that they cannot sell or use. They are so happy to donate these to our organization.
また、石巻のリサイクルショップのご好意で、売れ残った食器やなんらかの理由で販売することができない陶磁器を譲っていただいています。
We also occasionally receive donations from local friends and others who hear about our work and donate items (if you want to donate broken dishes/pottery to Nozomi Project, you can find our address here. We cannot do special orders at this point nor cover the shipping costs, but we always love donations of new beauty in brokenness!). This spring we were so touched by new friends in Kumamoto who, upon receiving help after the spring earthquakes that hit their region, have given Nozomi Project their broken items.
私たちの活動を知り食器を寄付してくださる地域の人もいらっしゃいます。
(食器の寄付をご希望の場合はこちらの住所までご送付ください。現段階では、当方での送料の負担や郵送していただいた食器を使ったオーダーメイドは難しいですが、ゆくゆくはそういったサービスもできたらと考えています。)
下の写真は、熊本地震で被災された方が寄付してくださった食器で作ったアクセサリーです。石巻から復興支援チームを派遣した際に家主さんと仲良くなり、私たちの石巻での活動を知り、こちらの食器を寄付してくださいました。
So we don't expect to run out of pottery! What we DO expect, however, is that our staff will continue growing in their skills and artisanship in making amazing jewelry out of broken pottery.... We suspect that our staff will continue making beauty from brokenness for making years to come.... And we are so thankful for our many friends who share the story of Nozomi Project and have helped us ship 25,000 products to 32 countries around the world!
ですから、これからも陶器のカケラを再利用したアクセサリーと、「希望」のメッセージを発信し続けていきたいと思っています。スタッフ一同心をこめてアクセサリー作りに励んでまいりますので、どうぞこれからも応援よろしくお願いいたします!